A Bill filed by Sen. Lito Lapid asks that proposed laws should be written in Filipino (Pilipino). Likewise, the official spoken language in the Senate should be Filipino.. But I doubt this Bill will see the light of day. Read on to know why.
A young, good-looking representative from Laguna sponsored a Bill recommending the Filipino language be used in all levels of accounting firms and banking institutions. The solon claimed it will provide a better understanding of the business transactions for those who are inexperienced and non-English speaking citizens.
She explained that when the English "business" words are translated in Tagalog, they sound very malicious (malaswa) and are "nakaka-hiya at Nakaka-kilabot"!
Asset - Ari
Fixed Asset - Nakatirik na Ari
Liquid Asset - Basang Ari
Solid Asset - Matigas na Ari
Owned Asset - Sariling Pag-aari
Other Asset - Ari ng Iba
Miscellaneous Asset - Iba't-ibang klaseng Ari
Asset Write-Off - Pinutol na Pag-a ari
Depreciation of Asset - Laspag na Pag-aari
Fully Depreciated Asset - Laspag na laspag na Pag-aari
Earning Asset - Tumutubong Pag-aari
Working Asset - Ganado pa ang Ari
Non-Earning Asset - Baldado na ang Ari
Erroneous Entry - Mali ang Pagka-Pasok
Double Entry - Dalawang Beses Ipinasok
Multiple Entry - Labas Pasok nang Labas Pasok
Correcting Entry - Itinama ang Pag Pasok
Reversing Entry - Baligtad ang Pagka Kapasok
Dead Asset - Patay na ang ARI